皆さん、こんにちは。
うだるような暑さですが、お元気でしょうか。
ちなみにベトナム語でそのような表現を、
nóng gấn chết ノン ガン チェット(死ぬほど暑い)
nóng ghê ノン ゲー(すげー暑い)
といいます。
そういえば、庭の花も暑さのため元気がなく下を向いています。
部屋の温度は・・・36度 (>_<)
nóng ghê!!!!!
ベトナム語で日記を書こう
さて、今日はベトナム語で日記を書こうということでやっていきたいと思います。
ベトナム語もまともに話せない私が、日記など書けるのでしょうか?
(うっ・・・・それを言われると)
ベトナム語で日記を書くメリット
さて、ベトナム語で日記を書くメリットは、
- 定型文を決めておくと日記を書くのが楽になる
- いろんな単語を覚えることができる
- ベトナム人と会話をしてみたくなる
- だんだんと単語が増えて長文を書けるようになる
と、このようにコジつけも含めて沢山あります。(>_<)
まず、載せる定型文をいくつか決めておきます。
- 日付と曜日
- 天気
- 温度
- 起床時間
- 今日の朝ご飯
- 今日の昼ご飯
- 今日の晩ご飯
- 今日の出来事
- 家族との会話
- 面白かったこと
- 悲しかったこと
- 今日の失敗
- 今日会った人たち
- 今日見た映画
- 就寝時間 など・・・
最初は2つ、3つぐらいで、(1~3までとか)慣れてきたら増やしましょう。
例えば、
今日は、2022年8月3日ですので、
ngày 3 tháng 8 năm 2022 (ンガイ バー タンタム ナム ハイギンハイムイハイ)
そして水曜日ですので、
Thứ Tư(トゥトゥ)
天気は晴れですので、
Trời đẹp(チョイデップ)
温度は
36 độ C (36ドセー) (;´Д`アツイ
朝ごはんは、
cà phê sữa nóng カフェ スア ノン(温かいミルク入りコーヒー)
bánh mì バインミー(パン)
trái cây チャイカイ(フルーツ)
昼ご飯は、
mì ramen ミー ラーメン ( ラーメン)
bánh xếp バイン セップ(餃子)
見た映画は、
phim hàn quốc フィム ハン クオック(韓国映画)
寝たのは、
12giờ (12時)
文章にしてみる
では、日記風に文章にしてみましょう。
※次からは( )の中を変えてみてください。
ngày( 3) tháng (8) năm 2022 (Thứ Tư)水曜日
( trời đẹp)/(36)độ c
晴れ /36℃
bữa sáng , mình ăn( cà phê sữa nóng,bánh mì và trái cây).
朝ごはんはミルク入りの温かいコーヒーとパンとフルーツを食べました。
bữa trưa, mình ăn (mì ramen và bánh xếp).
昼ごはんは、ラーメンと餃子をたべました。
hôm nay , mình xem phim (hàn quốc). Phim hàn quốc rất tốt.
今日、韓国映画を見ました。韓国映画はとても良かったです。
mình đi ngủ lúc( 12 )giờ .
12時に寝ます。
Chúc ngủ ngon ♡
お休みなさい
4コマ絵日記を書いてみました。
覚える単語を少しづつ増やす
他の単語も覚えよう。
月(Tháng タム)
1月
Tháng một(タンモ)
2月
Tháng Hai(タンハイ)
3月
Tháng Ba(タンバー)
4月
Tháng Tư(タントゥ)
5月
Tháng Năm(タンナム)
6月
Tháng Sáu(タンサウ)
7月
Tháng Bảy(タンバイ)
8月
Tháng Tám(タンタム)
9月
Tháng Chín(タンチン)
10月
Tháng Mười(タンムイ)
11月
Tháng Mười một(タンムイモッ)
12月
Tháng Mười hai(タンムイハイ)
日(ngày ガイ)
1 một(モッ)
2 hai(ハイ)
3 ba(バー)
4 bốn(ボン)
5 năm(ナム)
6 sáu(サウ)
7 bảy(バイ)
8 tám(タム)
9 chín(チン)
10 mười(ムイ)
11 mười một(ムイ モッ)
15 mười lăm(ムイ ラム)
20 hai mươi(ハイ ムイ)
・
25 hai mươi lăm(ハイ ムイ ラム)
35 ba mươi lăm(バー ムイ ラム)
36 ba mươi sáu(バー ムイ サウ)
・
・
曜日(Thứ トゥ)
(ベトナムのカレンダーは月曜から始まります)
月曜日:Thứ Hai(2)
火曜日:Thứ Ba(3)
水曜日:Thứ Tư(4)
木曜日:Thứ Năm(5)
金曜日:Thứ Sáu(6)
土曜日:Thứ Bảy(7)
日曜日:Chủ Nhật
天気は
晴れ:Trời đẹp
曇り:Trời mây
雨:Trời mưa
暑い:Trời nóng
寒い:Trời lạnh
まとめ:
さて、いかがでしたか。
ベトナム語って難しいですね。
私は始めた頃、どうやって覚えたらいいのか随分悩みました。
理由はあのヒゲのような記号があっちこっちについているので、単語を覚えられない上に、声調も6個もあって、もうアップアップしていました。
英語のようにアルファベットだけならどんなにいいだろうと何度思ったことでしょう。
なので、発音はおろか、単語を書くのも容易ではありません。
小学校の時の漢字の練習帳のように、何度も書けばいいのかもしれません。しかしすぐ飽きてしまいそうです。
なので、書くことを習慣化するために日記にしました。
簡単な定型文にして、単語を変えるだけでその日の日記が出来ますが、とはいっても単語をある程度覚えていないと書けません(>_<)
英語もそうですが、完璧さを求めると続かないので50%の出来でOKとします。
単語も間違えたって平気です。だんだんと書けるようになります。(たぶん)
大雑把な私にはベストなやり方です。(なんちゅういい加減な・・・)
目標は、文章もスラスラと書けて、そのうちに声調もスーっと頭に入ってきて、内容もすぐに理解できる・・・そしてスっと答えることができる
・・・そんな日はいつ来るのでしょうか
rất vui được gặp bạn (^-^)/